この章では、ラテン語の動詞の未完了時制の受動態について学んでいこう。
ラテン語の受動態においては、能動態での対格目的語の名詞句が主格主語になる。他の格の目的語は受動態の主語にできないので注意。なお、この格の変化に伴って、対格目的語と同格の補語も主格になる。
能動態での主語は、人を表す名詞は奪格をとる前置詞「ā」、「ab」を使って表し、それ以外の名詞は奪格で表す。なお、前置詞「ā」と「ab」の使い分けは、直後の語が母音ないしhで始まるときは「ab」、それ以外は「ā」を使う。
ラテン語では、未完了時制においては、動詞を活用させることで受動態であることを表す。ここでは、直説法受動態現在、過去、未来の活用形について見ていこう。活用のベースになるのは、02章で扱った直説法能動態現在や、08章で扱った過去、未来と同じ、「直説法能動態一人称単数現在」と「不定法能動態現在」の2つの活用形である。つまり、「第何活用」といった分類で活用が変わっていく。なお、sumは複合動詞を含めて全て自動詞なので、受動態の活用を持たない。
第1活用 | 第2活用 | 第3活用A | 第3活用B | 第4活用 | ||
---|---|---|---|---|---|---|
一人称単数 | 現在 | negor | videor | crēdor | capior | dormior |
二人称単数 | negāris | vidēris | crēderis | caperis | dormīris | |
三人称単数 | negātur | vidētur | crēditur | capitur | dormītur | |
一人称複数 | negāmur | vidēmur | crēdimur | capimur | dormīmur | |
二人称複数 | negāminī | vidēminī | crēdiminī | capiminī | dormīminī | |
三人称複数 | negantur | videntur | crēduntur | capiuntur | dormiuntur | |
不定法 | negārī | vidērī | crēdī | capī | dormīrī | |
一人称単数 | 過去 | negābar | vidēbar | crēdēbar | capiēbar | dormiēbar |
二人称単数 | negābāris | vidēbāris | crēdēbāris | capiēbāris | dormiēbāris | |
三人称単数 | negābātur | vidēbātur | crēdēbātur | capiēbātur | dormiēbātur | |
一人称複数 | negābāmur | vidēbāmur | crēdēbāmur | capiēbāmur | dormiēbāmur | |
二人称複数 | negābāminī | vidēbāminī | crēdēbāminī | capiēbāminī | dormiēbāminī | |
三人称複数 | negābantur | vidēbantur | crēdēbantur | capiēbantur | dormiēbantur | |
一人称単数 | 未来 | negābor | vidēbor | crēdar | capiar | dormiar |
二人称単数 | negāberis | vidēberis | crēdēris | capiēris | dormiēris | |
三人称単数 | negābitur | vidēbitur | crēdētur | capiētur | dormiētur | |
一人称複数 | negābimur | vidēbimur | crēdēmur | capiēmur | dormiēmur | |
二人称複数 | negābiminī | vidēbiminī | crēdēminī | capiēminī | dormiēminī | |
三人称複数 | negābuntur | vidēbuntur | crēdentur | capientur | dormientur |
傾向としては、能動態の活用語尾に「r」がくっついた形、と言えるだろう。
ラテン語の受動態の用法と、直説法受動態現在、過去、未来の活用を学んだ。
次のラテン語を日本語に翻訳しなさい。解答は、問題の後ろの黒い部分をドラッグすれば出てくる。